At the same time, the shortened paragraph is to be inserted before item 16, immediately after the heading ’Autonomous regulatory authorities’ .
|
Al mateix temps, l’apartat, escurçat així, ha de ser inclòs després del títol "Autoritats de regulació autònomes", abans del punt 16.
|
Font: Europarl
|
It seems that he has not been able to bear being away from the front line for so long.
|
Sembla que no ha pogut aguantar estar tant de temps apartat de la primera línia.
|
Font: AINA
|
"And after all this time away from the courts, I’d rather not accelerate the comeback and prefer to do things well."
|
"Després de tot aquest temps apartat de les pistes, prefereixo no accelerar la reaparició i fer les coses bé", ha comentat.
|
Font: NLLB
|
When men have departed from the right way, it is no wonder that they stumble and fall.
|
Quan els homes s’han apartat del camí recte, no és estrany que ensopeguen i caiguen.
|
Font: riurau-editors
|
This section will increase in volume over time.
|
Aquest apartat anirà augmentant, amb el pas del temps, de volum.
|
Font: Covost2
|
Services rendered simultaneously over time cannot be valued for more than one section.
|
No poden valorar-se per més d’un apartat serveis prestats simultàniament en el temps.
|
Font: Covost2
|
A very important section where to invest time and money is in product images.
|
Un apartat molt important on invertir temps i diners és en les imatges de producte.
|
Font: MaCoCu
|
Section 1: Narrative structures Section 2: The universal plots
|
Apartat 1: Estructures narratives Apartat 2: Els arguments universals
|
Font: MaCoCu
|
There was a time when it was proper, and there is a proper time for it to cease.
|
Hi hagué un temps en què fou apropiat, i hi ha un temps apropiat perquè s’acabe.
|
Font: riurau-editors
|
Following authentication, the application will take you directly to the Bizum QR section, reducing access time.
|
Després de l’autenticació, l’aplicació et portarà directament a l’apartat QR Bizum i s’hi reduirà el temps d’accés.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|